Thursday, September 25, 2014

¿Cómo le digo?

¿Cómo le digo?

¿Qué hacer en vacaciones?

Se acercan las vacaciones quimestrales y no sabemos qué hacer, verdad? Primero sería bueno que con anterioridad realicemos una lluvia de ideas de actividades que les gustaría a los niños. Tener un horario de bloques de lunes a domingo para poder insertar en la tabla las actividades que propongan los niños. Es importante considerar el presupuesto. Ideas que han surgido que puedo compartir son las siguientes: ir al  parque, Malecón 2000, Malecón del Salado, cine, IMAX, , show de títeres, manualidades, cocina, arte, deporte, ir al mall, video juegos educativos, juegos de mesa, librería contar cuento, tarde de té superhéroes, Tour Guayaquil visión. Viajes a la playa, montaña o campo para los fines de semana. Si hay presupuesto por qué no viajar al exterior si los permite el presupuesto familiar.
Una modelo de cronograma para estas dos semanas.

Piscina Segura

La seguridad en el agua es importante a cualquier edad pero, si usted tiene bebés o niños pequeños en su casa, resulta especialmente crucial. Un bebé o un niño pequeño pueden ahogarse muy deprisa y en menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de agua, así que las bañeras llenas, las piscinas (inflables o corrientes), los jacuzzis e, incluso, los cubos de agua y las pilas de lavabos y fregaderos pueden resultar peligrosos. La mayoría de los ahogamientos en la infancia ocurren en piscinas (albercas) de natación. Al concurrir a piscinas públicas o privadas, asegúrese de que sus hijos estén supervisados atentamente y de que estén familiarizados con las reglas de seguridad de la piscina. Si tiene una piscina en su casa, siga las siguientes medidas para ayudar a prevenir tragedias por ahogamiento:

● Tener certificación de reanimación cardiopulmonar.
● Mantener las puertas de la casa que conducen a la piscina equipadas con una alarma que suene toda vez que la puerta se abra inesperadamente.
● Supervision de adultos responsables
● Bañarse con un adulto responsable
● Usar chaleco salvavidas certificados
● Entrar lentamente a la piscina y en las partes menos hondas
● No jugar o correr en los bordillos, escaleras o toboganes
● Recoger los juguetes de la piscina
● Avisar a los adultos si alguien se hace daño
● Instale un cerco perimetral de aprox. 4 pies (1.2 m) de alto
● Las puertas con sensores o alarmas, autocierre y pestillo automático. Los pestillos deben estar fuera del alcance de los niños pequeños.
● Mantener el acceso al área de piscina cerrado
● En el entorno de la piscina colocar piso antideslizantes
● No deje vasos o envases en el borde o dentro de la piscina
● Evite juegos bruscos, empujones y tirarse de piqueros
● Si ha desaparecido un niño, fíjese inmediatamente en la piscina. Cada segundo cuenta en accidentes de ahogamiento.
● Retire cualquier escalera que permita acceder a una piscina que está más alta que la superficie del suelo cuando deje de utilizarla.
● Si usted deja a su hijo con otro cuidador o con un canguro, asegúrese de que conoce todas las normas relacionadas con el uso seguro de la piscina. Recuerde que flotadores, colchones flotadores y juguetes acuáticos no son salvavidas ni son eficaces para proteger a un niño del ahogamiento. No utilice nunca estos objetos como sustitutos de la supervisión constante por parte de un adulto. 

BIBLIOGRAFIA
Piscinas Seguras
Video para niños que les enseña normas de seguirdad en la piscina 
Recomendaciones y medidas a tomar cuando se tiene Piscina en casa Household Safety: Preventing Drowning

Sunday, February 2, 2014

100% English Program HMH Conclusion 2013-2014

Ó


Puedo indicar que el año 2013-2014 fue un año de cambio de programa que hemos podido implementar con profesionalismo, trabajo en equipo, apoyo, dedicación, responsabilidad y visiónando el éxito del mismo.  

Para realizar la conclusión final me voy apoyar en el artículo de Jack Richards "Program Factors in Effective Foreign and Second Language Teaching".

El programa escogido para el 2012-2013 fue un programa de naturaleza mecánica que manejaba actividades colectivas, especializadas en niveles y convirtiendo al niño/a en expertos de ciertas áreas de gramática y vocabulario. El currículum era basado realizar hojas de trabajo que eran los indicadores del nivel de inglés.

En cambio el programa implementado este año lectivo fusionando un enfoque de ambiente Montessori con los programas HMH, Splash into Pre-K y Journeys, sigue un modelo orgánico,  flexible, esta modalidad da oportunidades de entrenamiento, permite una comunicación vertical y lateral, logra una enseñanza cooperativa, permite coaching, observaciones y un pilotaje del uso de materiales creando ambientaciones académicas.

Las siguientes características son los indicadores que con el programa nuevo pudimos ofrecer una educación de calidad:

1.
Las metas educacionales están claramente planteadas y ambientadas.
2.
Se logra alcanzar las necesidades de los niños/as a través de un programa elaborado por profesionales que han planificado un currículo equilibrado y organizado por temas que son relevantes al niño/a que permite desarrollar habilidades de comprensión y de producción.
3.
Existe un proceso sistemático con un order prioritario que cumple con las necesidades de los niños/as para lograr entender y comunicarse en inglés.
4.
El programa está comprometido a aprendizaje con una expectativa que el niño/a logrará las metas contempladas a través de cuentos, canciones, rimas, conciencia disciplinaria y fonética.
5.
Las docentes han sido involucradas a desarrollar las metas y tomar decisiones considerando las necesidades de los niños/as, que es en este nivel corresponde a modelar las lecturas/canciones y desarrollar la comprensión para poder producir.
6.
El resultado fue un trabajo en equipo que permitió evidenciar que las rotaciones se pudieron dar con los niños de 3 años y que las ambientaciones se fueron perfeccionando hasta quedarnos con los rincones significativos.
7.
Los directivos nos preocupamos por dar capacitaciones de desarrollo profesional, TEFL for Pre-School, las capacitaciones de Lenguaje Integral, las 2 capacitaciones de Estrategias para implementar el programa, capacitaciones del uso de la Plataforma Think Central/Virtualogos, capacitaciones quincenales para cumplir con las exigencias del estado. Todo esto rindió frutos combinando las habilidades y experiencias de las docentes.
8.
Hemos revisado el programa regularmente haciendo seguimiento para poder cumplir con las metas planteadas y evaluar el progreso de las mismas.

Los mecanismos que aseguraron la calidad educativa con el Programa HMH es que socializamos las políticas de uso de las guías físicas y virtuales del profesor, materiales, rotaciones, lineamientos del estado y las TICS. Estamos muy claros en los estándares de inglés según el CEFR y los del estado. Hemos ido realizando los correctivos de ciertos procesos de enseñanza-aprendizaje, el seguimiento de las tareas virtuales, las actividades de transición para las rotaciones, ajustes de horarios, distributivos y espacios. Las directoras hemos retroalimentado a cada una de las docentes luego de cada observación áulica para cumplir con los objetivos planteados del nuevo programa HMH y los ambientes académicos. Hemos organizado cada uno de los eventos realizado como el día de la madre, día del padre, entrega de librertas, Christmas Around the World, entre otras. Siempre pensando en la calidad y calidez educativa, cuidando las relaciones afectivas y profesionales. Hemos orientado clarificando las metas del programa nuevo, hemos ayudado es seleccionar los textos de lecturas, actividades lúdicas, escoger las canciones relevantes y nuevas que muestren un 100% inglés.

El currículo es coherente con la misión de la institucion, es basado en principios educativos, el material y recursos son de alta calidad que han sido seleccionados y desarrollados por expertos.

Nuestro nuevo programa cumple una filosofía educativa que:

Tiene un enfoque consistente para desarrollar habilidades prácticas y funcionales del inglés.
Los niños/as están enganchados con las temáticas relacionadas al mundo real en inglés.
La prioridad es el uso real y comunicativo del inglés.
La clase se dá de forma grupal, individual, cooperativa y colaborativamente.
El programa mantiene un equilibrio de comprensión, producción, pericia y fluidez del idioma.
Las docentes son facilitadoras del proceso enseñanza-aprendizaje, no portadoras de información.
Las evaluaciones son cualitativas basadas en observaciones con claras listas de cotejo para cada tema en el caso de Pre-Kínder y Kínder y por cada unidad en el caso de primero de básica.
Los niños/as van desarrollando consciencia del proceso de aprendizaje, lo van manifestando de forma oral, lúdica o escrita. Van combinando frases mezcladas o bilingüe al hablar trozos de palabras en ambos idiomas.

Junto con las docentes hemos realizado el FODA por nivel del primer y segundo quimestre. Hemos socializado los resultados y realizado los respectivos correctivos acerca de los contenidos y pedagogía HMH y ambientes académicos. Ha sido a través del constante monitoreo, observación, identificación y resolución de problemas, planificaciones compartidas y documentación de las buenas prácticas que hemos podido mantener una enseñanza óptima.

Este nuevo programa fusionado de HMH y ambientes académicos nos ha permitido explorar factores en un contexto de enseñanza que juega un papel crucial en éxito de enseñar inglés como primera lengua. Hemos tenido que aprender acerca de nociones como calidad administrativa, planificación estratégica, buena práctica, y una calidad asegurada.